
Ink on paper
原為長卷,後改為經摺裝,每摺頁高23.9公分,寬9.1公分。全帖分為兩大部分,其一為西魏大統年間(535~551)的《菩薩處胎經》,另一部分為日本古寫經。由帖中題記與鈐印可知,先是西魏大統十六年(550)陶仵虎等人搜羅抄錄國內經典,本帖之《菩薩處胎經》即其中之一。後《菩薩處胎經》東傳日本,又因江戶時代(1615~1868)幕末廢佛風起,時人鵜飼徹定大師為擔心經典散逸不存,故將日本古寫經裱附其上,以傳久遠。異時兩代的護持經典作為,才成就此帖今日之面貌,值得珍惜。一九五二年指定為日本國寶。
本帖《菩薩處胎經》為傳世最早之寫經,楷書樣貌俱全,也保留了不少的隸書筆意,例如近方略扁的單字、略帶弧形的長橫畫,以及豐腴少頓折的捺筆,都表現了隸書書寫時左右橫擺的動勢,然其中單一筆畫的映帶彎折已甚為靈活成熟,兼具了隸書的端莊與行楷書映帶的豐富多妍。
參考釋文:菩薩處胎經三世等品第五 卷第二/爾時坐中有菩薩名曰憙見辯才無礙登躡/十住如來所行悉能總持即從座起偏露右/臂右膝著地叉手合掌前白佛言善哉世尊/今聞此法至未曾有過去無數恒河沙如來/有入涅槃不入涅槃若入涅槃欲界眾生云何/得度若如來不入涅槃彼諸如來住何佛界/佛告喜見菩薩善哉善哉乃能於如來前作/師子吼諦聽諦聽善思念之吾今與汝一一/分別說之喜見對曰如是世尊願樂欲聞佛/言過去恒河沙諸佛世尊名字假號不可勝/記亦如眾生生生不滅無邊無際亦無端緒/諸佛要集心如空界涅槃者即眾生是也是/故如來不入涅槃何以故為眾生故喜見菩/薩白佛言過去多薩阿竭阿羅訶三耶三佛/所度眾生有滅度無滅度耶佛告喜見菩薩/云何喜見汝從無數阿僧祇劫承事諸佛禮/事供養香華旛蓋頗見如來取般涅槃不對/曰不也云何喜見我號釋迦文多薩阿竭阿/羅訶三耶三佛陀今處母胎為涅槃為非涅
參考釋文:誓願吾不成佛不起于坐如我曩昔坐閻浮/樹下卅八日觀樹思惟發此誓時感動天地/六及震動弊魔波旬將諸兵眾雨沙礫石雷/電震吼不能令吾動於一毛何以故慈潤普/遍愍眾生故得成作佛六通清徹爾時世尊/而說偈曰/凡夫所得通 猶如諸飛鳥 有近亦有遠 不離生死道/佛通無礙法 真實無垢穢 念則到十方 往反不疲惓/以慈念眾生 得通無罣礙 仙人五通慧 轉退不成就/我通堅固法 要入涅槃門/爾時世尊與妙勝菩薩說此法時有百七十/億眾生捨俗五通得六通慧/菩薩處胎經卷第三/大統十六年歲次鶉火律在挾鐘八日丙寅佛弟子陶仵虎/卅人等資光偏懿體耀乘門敬崇玄範淵敷靈教於陶/蘭寺契遵沖業厥大魏國內一切乘藏搜訪盡錄至二年功訖/洪基創跱福映三千鏡闢惛忱遐圖萬葉願法界四生無/復六塵依尋殄障俱融覺道
For more details, go to the Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy, page 20.