EBA


Images

Yogacarabhumi Sastra - Fascicle 32 (right end section)

Print

瑜伽師地論卷第三十二

韓國

此卷印本,源於韓國高麗顯宗二年(1011)契丹侵犯開京,為求佛教加護退敵,著手開雕的大藏經,於宣宗四年(1087)完成。也可視為當時韓國版刻印刷成就的代表物之一。一九九二年指定為韓國國寶第272號。
 該卷結字方正整飭,筆畫起始端點皆有成法,是唐代(618~907)楷書影響下的產物,也使得印刷品在表現書法藝術時,兼顧易於識讀的要求。雖其因奏刀雕刻時較不強調圓轉的刀法,使筆畫相對瘦勁多棱角,但其結體一逕方正而顯示的樸趣,殆為此卷可深深品味之處。
 參考釋文:瑜□□□論卷第三十二/彌勒菩薩說/三藏法師玄奘奉 詔譯/本地分中聲聞地第十三第三瑜伽處之三/云何初修業者始修業時於修作意/□□□立隨所安立正修行時最初/觸證於斷喜樂心一境性謂善通達/修瑜伽師最初於彼依瑜伽行初修/□□□□教誨善來賢首汝等今者/□□□□種取相因緣或見或聞或心/比度增上分別取五種相一厭離相/二欣樂相三過患相四光明相五了/別事相問若依瑜伽行初修業者是/其貪行由不淨觀方可調伏云何教/彼取五種相答應如是教誨善來賢/首汝等隨所依止彼彼聚落村邑而住/於中若聞所餘依止彼彼村邑聚落或/男或女先受安樂後遭苦厄或彼男/女自遭重病命終殞沒或彼男女所/有知識親戚眷屬遭如是苦或彼聚/落村邑邊際喪失財寶或是他來強/敵所作或火所燒或水所漂或由惡/□□□□失或由不善修營事業而/□喪失或由不善處分事業而有喪/失或為非愛共財得便而有喪失或/由家火而有喪失若汝現見非是傳/聞或即於此村邑聚落非是所餘村/邑聚落或非是此村邑聚落亦非他/人即汝自身先所觸證猛利樂受後/還退失廣說如前汝既如是聞已見/已應當生起深心厭患如是生死甚/為重苦所得自體極大艱辛而於其/中有如是等自他衰損差別可得謂/病衰損壽命衰損眷屬衰損財寶衰/損病病法性死死法性復有一類淨

For more details, go to the Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy, page 278.

Cite this article:

Hsingyun, et al. "Yogacarabhumi Sastra - Fascicle 32." Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , vol. 17, 2016, pp. 278.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Stefanie Pokorski, Mankuang, and Gary Edson. 2016. "Yogacarabhumi Sastra - Fascicle 32" In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , 17:278.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Pokorski, S., Mankuang, & Edson, G.. (2016). Yogacarabhumi Sastra - Fascicle 32. In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy (Vol. 17, pp. 278).
@misc{Hsingyun2016,
author = Hsingyun and Youheng and Youlu and Pokorski, Stefanie and Mankuang and Edson, Gary,
booktitle = {Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy },
pages = 278,
title = {{Yogacarabhumi Sastra - Fascicle 32}},
volume = 17,
year = {2016}}


© 2025 Fo Guang Shan. All Rights Reserved.