
Rubbing
房山雲居寺自隋代(581~618)靜琬法師發願刻存經藏以來,歷代踵事增華、承續不斷,直到明代(1368~1644)末年,經洞已滿,故另闢一小洞置入新刻者,此即董其昌題於洞額之「寶藏」二字的由來。在房山石經中,許多經文後附刻有題記,是研究歷代政治、經濟、文化等珍貴資料。
董其昌字玄宰,號思白、香光居士。明代書畫家,書風婉秀,字勢往往於平淡中出奇逸,施於尺牘,往往精麗可人。除此之外,又深學顏真卿法書,故書此「寶藏」二字,使筆快速而骨力具存,雖略有米芾跳盪筆勢,但因字架穩妥,使整體無浮弱之弊,是董其昌的大字精品。
參考釋文:寶藏/董其昌書/司爟氏新安許立禮同姪/中祕志仁文學謝紹烈黃/玉虬何如霖田鐩李自杰/遊小西天勒石/大明崇禎四年三月四日
For more details, go to the Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy, page 31.