EBA


Images

Mogao Cave 17: Mulasarvastivada Commentary - Fascicle 1 (detail)

Ink on bark paper

佛說大藥善巧方便經卷上

中國

清光緒二十五年(1899)甘肅省酒泉市敦煌市莫高窟第17窟出土。此卷無首有尾,凡八十行,行十七字。唐(618~907)以前未見此經流傳,清人輯錄唐《開元釋教錄》載:「大藥善巧方便經二卷,……并出根本說一切有部毘奈耶雜事……」,至唐高宗(649~683在位)、武后(684~705在位)時,方形成一部單獨的佛經流傳於世。此卷內容記載大藥以犬推理斷案和為人解難的故事。
 此卷有極細烏絲欄。雖為楷書,但筆畫之間常有牽絲映帶,可見行筆流暢,而為求速度,起筆多露鋒;然章法嚴謹,筆力遒勁,點畫變化多姿,是唐代寫經佳作。
 參考釋文:共相保護不令枉橫輒有侵欺/時有一人因向他方還來舊所在其城外池/邊歇息於皮袋中取麵而食忘不繫口餘處/旋行時有毒蛇入於麵內其人既至不審觀/察繫袋持歸於城門外路逢相師告言男子/我觀汝貌命在須臾其人雖聞不將為慮去/之稍遠悔不徵尋便作是念我今宜去先問/大藥然後歸家彼多智策能為我決并持麵/袋至大藥所具陳其事大藥念曰豈非袋內/有惡毒蛇故彼相師作如是語於眾人前即/令置袋于地以杖抉開有大毒蛇從中而出/張鱗吐毒躑身而去諸人見已共歎希奇/佛說大藥善巧方便經卷上

For more details, go to the Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy, page 165.

Cite this article:

Hsingyun, et al. "Mogao Cave 17: Mulasarvastivada Commentary." Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , vol. 17, 2016, pp. 165.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Stefanie Pokorski, Mankuang, and Gary Edson. 2016. "Mogao Cave 17: Mulasarvastivada Commentary" In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , 17:165.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Pokorski, S., Mankuang, & Edson, G.. (2016). Mogao Cave 17: Mulasarvastivada Commentary. In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy (Vol. 17, pp. 165).
@misc{Hsingyun2016,
author = Hsingyun and Youheng and Youlu and Pokorski, Stefanie and Mankuang and Edson, Gary,
booktitle = {Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy },
pages = 165,
title = {{Mogao Cave 17: Mulasarvastivada Commentary}},
volume = 17,
year = {2016}}


© 2025 Fo Guang Shan. All Rights Reserved.