EBA


Images

Ryokoin Temple: Golden Light Sutra - Chapter 3 (right end section)

Ink on paper

金光明最勝王經

日本

本件《金光明最勝王經》乃是據義淨法師譯本書成。分上下二卷,上卷從〈序品第一〉開始,下卷從〈四天王護國品第十二〉開始,一行三十四字,卷末朱書《讚經偈》。由於持念《金光明最勝王經》者,可以受到諸佛諸天的保護,所以這部經典也常被取用為護國之經典。一九五四年指定為日本國寶。
 此卷來源,有認為是從中國傳來,也有認為是日本人據唐代(618~907)寫經再為書寫。不論何者,都說明作品中仍帶有唐時寫經的風貌。特別是較小的字體中,仍可見硬毫彎曲鋪折所展現的豐富變化,是可與唐代寫經相接的風格特色,也是此卷值得品味之處。
 參考釋文:金光明最勝王經分別三身品第三  三藏法師義淨奉 制譯/爾時虛空藏菩薩摩訶薩在大眾中從座而起偏袒右肩右膝著地合掌恭敬頂禮佛足/以上微妙金寶之華寶幢幡蓋而為供養白佛言世尊云何菩薩摩訶薩於諸如來甚深/秘密如法修行佛言善男子諦聽諦聽善思念之吾當為汝分別解說/善男子一切如來有三種身云何為三一者化身二者應身三者法身如是三身具足攝/受阿耨多羅三藐三菩提若正了知速出生死云何菩薩了知化身善男子如來昔在修/行地中為一切眾生修種種法如是修習至修行滿修行力故得大自在自在力故隨眾/生意隨眾生行隨眾生界悉皆了別不待時不過時處相應時相應行相應說法相應現/種種身是名化身善男子云何菩薩了知應身謂諸如來為諸菩薩得通達故說於真諦/為令解了生死涅槃是一味故為除身見眾生怖畏歡喜故為無邊佛法而作本故如實/相應如如如如智本願力故是身得現具三十二相八十種好項背圓光是名應身善男/子云何菩薩摩訶薩了知法身為除諸煩惱等障為具諸善法故唯有如如如如智是名/法身前二種身是假名有此第三身是真實有為前二身而作根本何以故離法如如離/無分別智一切諸佛無有別法一切諸佛智慧具足一切煩惱究竟滅盡得清淨佛地是/故法如如如如智攝一切佛法     復次善男子一切諸佛利益自他至於究竟/自利益者是法如如利益他者是如如智能於自他利益之事而得自在成就種種無邊/用故是故分別一切佛法有無量無邊種種差別善男子譬如依止妄想思惟說種種煩/惱說種種業因用種種果報如是依法如如如如智說種種佛法說種種獨覺法說種種聲/聞法依法如如依如如智一切佛法自在成就是為第一不可思議譬如畫空作莊嚴具/是難思議如是依法如如依如如智成就佛法亦難思議善男子云何法如如如如智二/無分別而得自在事業成就善男子譬如如來入於涅槃願自在故種種事業皆得成就/法如如如如智自在事成亦復如是   復次菩薩摩訶薩入無心定依前願力從禪

For more details, go to the Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy, page 206.

Cite this article:

Hsingyun, et al. "Ryokoin Temple: Golden Light Sutra." Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , vol. 17, 2016, pp. 206.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Stefanie Pokorski, Mankuang, and Gary Edson. 2016. "Ryokoin Temple: Golden Light Sutra" In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy , 17:206.
Hsingyun, Youheng, Youlu, Pokorski, S., Mankuang, & Edson, G.. (2016). Ryokoin Temple: Golden Light Sutra. In Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy (Vol. 17, pp. 206).
@misc{Hsingyun2016,
author = Hsingyun and Youheng and Youlu and Pokorski, Stefanie and Mankuang and Edson, Gary,
booktitle = {Encyclopedia of Buddhist Arts: Calligraphy },
pages = 206,
title = {{Ryokoin Temple: Golden Light Sutra}},
volume = 17,
year = {2016}}


© 2025 Fo Guang Shan. All Rights Reserved.